Cei de la Google si-au cerut scuze pentru incident.

Google si-a cerut scuze public pentru o eroare in instrumentul de traducere, scriu cei de la Reuters. Cuvantul "gay" (homosexual) a fost tradus in mai multe moduri ofensatoare! Greseala avea loc cand incercai cuvantul "гей", echivalentul in limba rusa al cuvantului "homosexual", aparand sugestii denigratoare.

Rezultatele erau deranjante (p*****r, printesa, regina, sodomit sau barbat cu fusta). Acestea apareau la traducerea din engleza in franceza, spaniola si portugheza.

Traducerile insultatoare au fost sesizate de catre Andre Banks, director executiv la LGBT campaign group All Out. Grupul a lansat o petitie cerand Google sa se faca schimbarile normale, fiind semnata de 52.000 de oameni.

Google a facut pasii necesari: "Imediat ce am fost informati ca traducerile noastre ale unor termeni aveau rezultate inadecvate, am inceput imediat sa lucram pentru a remedia situatia" le-a transmis Google celor de la All Out. "Ne cerem scuze pentru orice ofensa am cauzat oamenilor. Sistemul nostru produce traduceri automat avand la baza traduceri existente de pe internet, asa ca apreciem atunci cand userii scot la iveala probleme precum aceasta".


Share articol: